Sun 20 May 2007
This song is just so unbelievably sad and sweet…my latest ear candy cuz it’s been on repeat for ages, and completely reflects how I feel… :(
Tried to translate this into English and gah, English just makes the sweetness of this song sound so trite and sappy. Better to read this in Chinese; for those who can’t read Chinese, click on the word “more” below the Chinese to read the (very awful) English translation. Take a listen.
黑夜渗透了想念
偷不走微光闪现的千种画面
我背着伤痛离开
孤单拖着记忆支离破碎
原以为不会改变
眼泪在脸颊上干枯失去知觉
我的心挣脱了爱
跟随着夕阳埋进了海洋
为什么相爱的人却又为爱而纷争
现实的翅膀扰乱原本幸福的气氛
我有我的过错
我有我的疑惑
藏在面对面的折磨背后
为什么让爱躲进乌云密布的天空
随着风漂流在外一点一点的散落
慢慢远离的梦
渐渐冷却冰封
心痛当初相遇的心动
The night is filled with longing
I can’t forget the thousand pictures in my mind
I shoulder my pain and walk away
Loneliness just drags out the broken memories
At first I thought things would never change
Tears dry up on my cheeks as I lose understanding
My heart has given up on love
Like the setting sun, I sink into the ocean’s depths
Why do people in love still fight with each other
Reality destroys the atmosphere of blissfulness
I’ve made my mistakes
I have my uncertainties
Hiding behind the torment of seeing you face-to-face
Why let love disappear into the black clouds in the sky
I let myself be scattered by the current of the wind
Slowly leaving my dreams behind
Gradually my heart becomes like ice
It’s so painful to remember the first time I met you